学文网

鲁侯献岑鼎文言文翻译

时间:2023-06-19 15:39:49 文/刘莉莉老师 文言文学文网www.xuewenya.com

  原文

  1.

  昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。

  2.

  齐攻鲁,求岑鼎。鲁君载他鼎以往。齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之。”鲁君请於柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也。臣亦有国於此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”於是鲁君乃以真岑鼎往也。且柳下季可谓此能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。

  注释/鲁侯献鼎 编辑

  1.岑鼎:鲁国名鼎名称。古代把鼎作为立国重器。

  2.柳季:鲁国最诚实而讲信用的人。

  3.国:此指极珍贵的宝物。

  译文/鲁侯献鼎

  1.

  齐国打败了鲁国,要鲁国献出它的岑鼎。鲁侯偷偷地献上另一个鼎而请求结盟。齐侯不相信,说,如果柳季说这鼎是真的,我就接受。

  鲁侯将要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎当做时极珍贵的`宝物,臣子我也把信用当做立身的根本。现在,您要让我抛弃我的立身之本,去保全您的极珍贵的宝物,我很难做到。”鲁侯于是献上了岑鼎。

  2.

  齐国为索求岑鼎而攻打鲁国,鲁君运了另一只鼎前往,

  齐侯认为是假的,退了回来,还派人告诉鲁君说:“如果柳下季说是岑鼎,我就接受它。” 鲁君向柳下季请求证明时,他说:“你送岑鼎往齐国,是想留下真岑鼎还是想免去鲁国祸患呢?我是以信为国的,现在要破坏我心中之国而为你免除国难,这是我的为难之处。”于是,鲁君便将真岑鼎送往齐国去了。柳下季可以说是善说的人了,他不但保全了自己的心中之国,而且能保全 鲁君的国家。

推荐文章

贵州高考排名78990左右排位文科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-01-10 03:51:05

广东高考排名156900左右排位物理可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-01-10 03:47:08

四川高考排名20240左右排位理科可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-01-10 03:43:39

安顺学院和东莞理工学院哪个好 附对比和区别排名2024-01-10 03:39:48

广东高考排名74300左右排位历史可以上哪些大学,具体能上什么大学2024-01-10 03:36:21

柳州工学院和河北科技大学哪个好 附对比和区别排名2024-01-10 03:33:50

高中文言文名词大全2023-06-11 02:58:46

小偷月赚8万的励志计划是种错位的人生激励2023-06-17 08:20:13

文言文诫子书练习题2023-06-18 13:29:39

关于好看的励志电视剧排行榜2023-06-12 12:18:14

高中文言文名词大全2023-06-11 02:58:46

文言文诫子书练习题2023-06-18 13:29:39

口技的节选的文言文训练带答案2023-06-18 22:52:46

唐临文言文阅读及答案2023-06-15 11:44:15

文言文爱莲说题目附答案2023-06-16 20:47:22

方孝孺深虑论文言文及翻译2023-06-17 23:46:10

最新文章